উল্কি দ্বারা অনুপ্রাণিত বাক্য কারপ ডাইম তারা এখানে আমাদের স্মরণ করিয়ে দেওয়ার জন্য যে জীবন দুটি দিন এবং আমাদের এটি পুরোপুরি বেঁচে থাকতে হবে।
যদিও এটি কিছুটা ক্লিচ শোনাচ্ছে (হোরেসের সময় থেকে কোনও কিছুর জন্য বলা হয় নি, খ্রিস্টপূর্ব প্রথম শতাব্দীর চেয়েও কম বা কম কিছু বলা হয়নি), সত্যটি হ'ল ক্রমাগত মনে রাখার একটি সর্বাধিক মূল্য.
কার্পের দিন, মুহুর্তে বেঁচে থাকুন
হোরাসিও মো সর্বনিম্ন ক্রেডিট পোস্ট পোস্টার কার্পের, অর্থাৎ 'দিনটি কাটাও, আগামীকাল বিশ্বাস করি না' এই বিষয়টি কয়েক শতাব্দী ধরে চলেছে তবে এটির থেকে সর্বদা একটি নির্দিষ্ট স্থিতিস্থাপকতা রয়েছে সর্বকালের সবচেয়ে বড় মানুষের ভয়কে উপস্থাপন করে: মৃত্যু এক পর্যায়ে বা অন্য সময়ে এসে আমাদের নিয়ে যাবে এবং আমরা আর জীবন উপভোগ করতে পারব না.
ধারণাটি কেবল প্রাচীন কবিতাগুলিতেই পুনরাবৃত্তি হয়নি, তবে এটি বহু, বহু প্রসঙ্গেই উপস্থিত রয়েছে। সম্ভবত সবচেয়ে আধুনিক এবং সুপরিচিত এক হ'ল ইয়োলো (ইংরেজি থেকে) expression আপনি কেবল একবার লাইভ) যার লক্ষ্য আমাদের একই পাঠের স্মরণ করিয়ে দেবে: জীবনে নিশ্চিতভাবে কিছুই নেই, তাই বর্তমানকে ধরে রাখুন এবং উপভোগ করুন।
উল্কি একই বাক্যাংশ
আপনার পরবর্তী কার্পের ডায়ম বাক্যাংশ ট্যাটু দ্বারা অনুপ্রাণিত হওয়ার জন্য আপনি কেবল এই বাক্যাংশ দ্বারা অনুপ্রাণিত হতে পারবেন না, তবে আপনি দেখতে পাচ্ছেন, একই অর্থ সহ আরও অনেকে আছেন। ইতিমধ্যে উল্লিখিত ইওলো থেকে শুরু করে অন্যান্য সুন্দর লাতিন বাক্যাংশগুলিতে কলিগ, কুমারী, গোলাপ ('নিন, মেয়ে, গোলাপ') তা তারা জীবনের সংক্ষিপ্ততা এবং মৃত্যুর মুখোমুখি না হওয়া অবধি প্রতিটি মানুষের প্রয়োজনের তা বোঝায়.
একটি বার্তা যা নিঃসন্দেহে মাঝে মাঝে আমাদের মনে রাখা দরকার, তা যতই স্পষ্ট এবং সাম্প্রতিক বিষয় হোক না কেন।, এবং এটি একটি সাধারণ টাইপোগ্রাফি এবং আরও কিছু বারোকের সাথে উভয়ই অবাক হতে পারে।
আপনি কি কার্প ডাইম বাক্যাংশগুলির গুরুত্বকে বিশ্বাস করেন যাতে জীবনের অর্থ ভুলে না যায়? আমাদের একটি মন্তব্য জানাবেন!